lunedì 5 agosto 2019

Luigi Natoli: il dialetto tipicamente palermitano di Donna Marana. Tratto da Suruzza e altre opere inedite per il teatro siciliano!

Donna Marana: Ah!... ‘u dicia ca cci avia a trasiri Oraziu!... Tu dunca ti levi l’oricchini pi pagaricci i debiti a ddu svergognatu? (segno di protesta di Giulia) E vui (a Ursula) vui, pezzu d’un sacciu chi, inveci di cunsigghiari a mê figghia, m’â purtati a pirdirisi?... Ah ca si iu ‘un fussi una signura, o ‘affirrassi p’û tuppu, e vi stricassi ‘a facci ‘nterra!... Svergognata!

Donna Marana: Vui nun sapiti fari rispittari a vostra mogghi!... E si iu avissi pututu supporri chi Giulia avia a essiri esposta all’ipotisi di stu signuri, nun vi l'avissi datu! O sciàtara e matri e vogghiu diri!

Donna Marana: Chi vurrissivu diri, ca vi scannarozzu ch’i mê manu!...

Donna Marana: Nun gridari tantu, ca iu mi nni staju jennu; ma cu mia havi a nesciri sta cusazza laria, ipocrita e latru!...

Donna Marana: Nun pipitiati cchiù, o vi rumpu ‘a facci!

Luigi Natoli: Suruzza e altre opere inedite per il teatro siciliano con traduzione in italiano a fronte. Dalla trascrizione dei manoscritti originali dell'autore. 
Pagine 729 - Prezzo di copertina € 25,00
Sconto del 20% se acquistato dal catalogo prodotti della casa editrice al sito www.ibuonicuginieditori.it 
Disponibile presso Ibs
Disponibile presso La Feltrinelli libri e musica. 



Nessun commento:

Posta un commento